Paginacija
-
-
Dialetto istroveneto a Torre: Intervista direttiva vs. intervista semiguidata nell'ambito di Indumenti e abbigliamento
-
Gloria Brajković Nel corso della storia, l'Istria è stata in stretto contatto con popolazioni
italiane, germaniche e slave, e di conseguenza si è trovata sotto l'influsso di diverse
culture, idiomi e aree linguistiche. Innanzitutto è stata sotto l'influsso della cultura e
lingua veneta, e il dominio veneziano si è diffuso in gran misura nel cambio
linguistico tramite le tre fasi di venetizzazione dell'Istria. Questa realtà era presente
anche a Torre, un paese situato sulla costa occidentale...
-
-
Diaspora identity in the works of Aleksandar Hemon
-
Marko Miodrag This paper is concerned with the life and fate of people with diaspora identities. Thegoal is to explain the intricate interplay between the terms diaspora, identity and diaspora identity, as well as the use of the term stranger and exemplify them through the works of a Bosnian-American essayist, book author, screenwriter and critic Aleksandar Hemon, who was born and raised in Sarajevo and moved to Chicago in 1992. He initially came to Chicago on an exchange program, but due to the outbreak...
-
-
Dictionnaire des collocations spécialisées : approche onomasiologique
-
Natali Ljevaja Le présent mémoire a pour le but de présenter une proposition du dictionnaire des collocations du domaine de droit de l’UE, sous-domaine économie visé aux traducteurs. Le dictionnaire est basé sur l’approche onomasiologique et inspiré par les suggestions des dictionnaires de Marie Claude L’Homme (1998, 2010, 2012), L’Homme et Jia (2015), L’Homme et al. (2012) et Christina Dechamps (2017). Par conséquent, les collocations conceptuelles et les actants verbaux sont à la base...
-
-
Die Analyse der serbischen und kroatischen Ubersetzung von Thomas Manns Roman "Der Zauberberg"
-
Josipa Katinić Diese Diplomarbeit befasst sich mit der Analyse der serbischen (serbokroatischen) und kroatischen Übersetzung von Thomas Manns Roman Der Zauberberg, der im Jahr 1924 veröffentlicht wurde. Ihr Ziel ist es, die serbische und kroatische Übersetzung des Romans anhand der Übersetzungsverfahren, entwickelt von den französischen Wissenschaftlern, Linguisten, Anglisten und Romanisten Jean-Paul Vinay und Jean Darbelnet, zu analysieren. Die serbische (serbokroatische) Übersetzung des Romans...
-
-
Die Darstellung der Deutschen und Türken bei Şinasi Dikmen
-
Marta Režan Die Satiren Wir werden das Knoblauchkind schon schaukeln (1983) und Hurra, ich lebe in Deutschland (1995) des türkisch-deutschen Autors Şinasi Dikmen (geb. 1945 in Çakırgümüş bei Ladik, Türkei) beschäftigen sich mit dem Leben der türkischen Migranten, aber auch mit ihrem Zusammenleben mit den Deutschen in der Bundesrepublik Deutschland zwischen den 1970-er und 1990-er Jahren. Aus der Sicht des türkischen Ich-Erzählers werden die Geschichten über die Integration der Türken in...
-
-
Die Darstellung der Familie in Anna Mitgutschs Romanen Haus der Kindheit und Familienfest
-
Maja Bajuk Identitätssuche, Entfremdung, Heimat sind nur einige der Themen, die die Romane Haus der Kindheit(2000) und Familienfest (2003) inhaltlich umfassen. In Haus der Kindheit wird das Leben von Max Berman beschrieben, der als Fünfjähriger mit seinen Eltern nach Amerika emigriert. Seine Mutter Mira findet sich in Amerika nie zurecht und sehnt sich immer nach Österreich und der Stadt H..Da Max während der Emigration noch ein kleines Kind war, hat er von Mira die Erinnerungen an die Familie,...
-
-
Die Darstellung der Jugendlichen im Romanwerk von Thomas Brussig
-
Ana Jankaš Die Romane „Helden wie wir“ (1995) und „Am kürzeren Ende der Sonnenallee“ (1999) von Thomas Brussig (geb. 1964 in Ost-Berlin) thematisieren das Leben der Jugendlichen in der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik. In beiden Romanen werden die Entwicklung und die Lebensgeschichten der jungen Protagonisten nachgezeichnet. Die Figuren zeigen das Leben der Jugendlichen in der DDR und ihren Kampf mit den alltäglichen Hindernissen. Brussig benutzt in beiden Werken Humor und Witz,...
-
-
Die Darstellung der „Neuen Frau“ in der Weimarer Republik am Beispiel von Irmgard Keuns „Das kunstseidene Mädchen“
-
Kristina Bonić Irmgard Keun (1905-1982) ist eine Schriftstellerin, die in der heutigen Zeit nicht mehr so bekannt ist. Zuerst versuchte sie ihr Glück in Köln im Theater und kam später nach Berlin, um zu schreiben, wo sie auch von Alfred Döblin gefördert wurde. Nach n Gilgi – eine von uns erschien 1932 ihr zweiter Roman mit dem Titel Das kunstseidene Mädchen. Dieser Roman wurde zum Bestseller in der Zeit von Hitler und somit wurde Keun zum Liebling der Berliner Literaturszene. Schon 1933 waren ihre...
-
-
Die Darstellung des Ausenseiters in Romanen von Renate Welsh
-
Antonella Puh Die zeitgenössische österreichische Kinder- und Jugendbuchautorin Renate Welsh (geb. 1937 in Wien) beschäftigt sich in den Romanen „Ülkü das fremde Mädchen“ (1973), „Und raus bist du“ (2008), „Dieda oder Das fremde Kind“ (2002) und „Dr. Chicken Soup“ (2011) mit den Schicksalen der Kinder und Jugendlichen in den 1940er und 1960er Jahren als auch im 21. Jahrhundert. Welsh schildert jene Kinder und Jugendlichen, die sich, egal ob Einheimische oder Ausländer/Migranten,...
Paginacija