Naslov Braća Karamazovi F. M. Dostojevskoga u filmskoj adaptaciji Petra Zelenke
Naslov (engleski) F. M. Dostoevsky's The Brothers Karamazov in Petr Zelenka's Film Adaptation
Naslov (ruski) Братья Карамазовы в экранизации Петра Зеленки
Autor Vinka Skorić
Mentor Adrijana Vidić (mentor)
Član povjerenstva Zdenka Matek Šmit (predsjednik povjerenstva)
Član povjerenstva Adrijana Vidić (član povjerenstva)
Član povjerenstva Maja Pandžić (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište u Zadru (Odjel za kroatistiku i slavistiku) (Odsjek za ruski jezik i književnost) Zadar
Datum i država obrane 2015-06-18, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana HUMANISTIČKE ZNANOSTI Filologija Teorija i povijest književnosti
Sažetak Tema ovog diplomskog rada usporedba je filma Karamazovi (Karamazovi, 2008.)
redatelja Petra Zelenke i romana Braća Karamazovi (Brat'ja Karamazovy, 1880.) F. M.
Dostojevskoga. Kako je riječ o dvama posve različitim medijima koji se ovdje dotiču preko
trećeg – kazališta – i kako je film u pravilu, ali i u ovom slučaju, reduktivan u odnosu na
književni predložak, polazna točka pri usporedbi je upravo ekranizacija, a ne roman. Prvo
poglavlje rada bavi se sličnostima i razlikama između medija književnosti, kazališta i filma, te
osnovama, karakteristikama i problematikom procesa adaptacije. Neke teme kojih se dotiče su
filmski postupci kojima se Zelenka služio kako bi što bolje i što življe prenio kazalište na
film, dimenzija „stvarnog života“ koju je uveo u filmsku adaptaciju, prijelaz glumaca iz
dimenzije kazališta u dimenziju „stvarnosti“, dvojništvo glumca i lika kojeg utjelovljuje,
povijesna važnost lokacije snimanja te njezine poveznice s filmom i romanom. U drugom
poglavlju su izdvojene i analizirane ideje romana koje se provlače u filmu. Dodatno su
uspoređene i obrazložene kroz oči i doživljaje gledatelja, radnika iz tvornice, koji ima
posebnu značenjsku i interpretativnu funkciju.
Sažetak (engleski) The topic of this master's thesis is the comparison of the film The Karamazovs
(Karamazovi, 2008) directed by Petr Zelenka and the novel The Brothers Karamazov written
by F. M. Dostoevsky. As film and literature are two rather different media which in this case
overlap in the third one – in theatre – and considering that film, both generally and in this
case, tends to be reductive if compared to its literary source, the starting point chosen for the
comparison will be the film adaptation instead of the novel. The first chapter presents
similarities and differences between literature, theatre and film along with basics,
characteristcs and problems of the process of adaptation. Some of the topics discussed are
cinematic procedures Zelenka used to convey theatre into film in better and more vivid way,
the dimension of the ''real life'' that he introduced in the movie adaptation, the transfer of
actors from the dimension of theatre into the dimension of ''reality'', dualism of actors and
characters they embody, historical significance of the shooting location and its connection to
the film and the novel, etc. The main ideas of the novel that permeate the movie are extracted
and analyzed in the second chapter. In addition, ideas are put in comparison and explained
through the eyes and experiences of the spectator, worker from factory, who has special
semantic and interpretative function.
Sažetak (ruski) Тема данной дипломной работы – сравнение фильма Карамазовы (Karamazovi,
2008) режиссерa Петрa Зеленки и романа Братья Карамазовы (1880)Ф. М.
Достоевского. Так как речь идет о двух, совершенно разных видах искусства,
соприкосновение которых в данном случае осуществляется через театр, и так как
фильм по сравнению с литературой вообще отличается краткостью, исходная точка
моего анализа– экранизация.
В первой главе работы рассматриваются сходства и различия между литературой,
театром и фильмом, а также основы, особенности и проблемы экранизации
литературных произведений. Кроме того, рассматриваются кинематографические
приемы, использованные режиссером Зеленкой, чтобы как можно лучше и более
оживленно передать театр в фильме, изображение „реальной жизни“ в экранизации,
переход актеров из мира театра в мир „реальности“, двойственная природа актера и
воплощаемого им персонажа, исторический контекст местоположения съемок и eгo
связи с фильмом и романом и т. п.
Во второй главе выделены и проанализированы идеи романа, появляющиеся в
фильме. Идеи дополнительнo сравниваются и объясняются через наблюдение и
впечатления зрителя, рабочего завода, который выполняет особyю семантическyю и
интерпретативнyю функции.
Ključne riječi
F. M. Dostojevski
Braća Karamazovi
Petr Zelenka
filmska adaptacija
Ključne riječi (engleski)
F. M. Dostoevsky
The Brothers Karamazov
Petr Zelenka
film adaptation
Ključne riječi (ruski)
Ф. М. Достоевский
Братья Карамазовы
Петр Зеленка
экранизация
Jezik hrvatski
URN:NBN urn:nbn:hr:162:814506
Studijski program Naziv: Ruski jezik i književnost (dvopredmetni studij); smjerovi: nastavnički, prevoditeljski Smjer: prevoditeljski Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: diplomski Akademski / stručni naziv: magistar rusistike (mag. philol. russ.)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Otvoreni pristup
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2016-11-11 08:37:09