Paginacija

Analyse comparative des expressions figées croates et françaises à composante alimentaire
Analyse comparative des expressions figées croates et françaises à composante alimentaire
Sara Hunjak
Le présent mémoire de fin des études a pour but de montrer la complexité et l’importance d’une discipline linguistique, la phraséologie, en comparant certaines expressions figées des langues croate et française. Le domaine choisi est la nourriture et l’alimentation, ce qui indique que chaque expression analysée contient un composant appartenant à ce domaine. Cette analyse va dévoiler la double problématique de la phraséologique, celle de la compréhension du sens global du...
Analyse comparative des expressions figées françaises et croates avec composantes tête, main et pied
Analyse comparative des expressions figées françaises et croates avec composantes tête, main et pied
Anđela Grcić
Le présent mémoire de master porte sur l'analyse comparative des expressions figées provenant de deux langues naturelles: français et croate. Il s'agit en premier lieu des unités phraséologiques qui sont formées avec les noms désignant les parties du corps, à savoir avec les noms tête, main et pied. Le mémoire consiste en trois parties. Dans la première partie, nous abordons la question de l’histoire de la phraséologie en tant que science, ainsi que les deux branches...
Analyse contrastive des expressions figées comparatives françaises, italiennes et croates à composante zoonymique
Analyse contrastive des expressions figées comparatives françaises, italiennes et croates à composante zoonymique
Sara Tanfara
Ce mémoire porte sur une analyse contrastive des expressions figées comparatives à composante zoonymique dans les langues françaises, italienne et croate. Afin de mieux traiter les données, nous avons divisé le mémoire en deux parties principales. La première partie renvoie à la théorie de la phraséologie. Nous avons décrit son histoire, son statut et sa terminologie complexe. Nous avons traité des unités phraséologiques, en donnant leur définition, leur division, leurs...
Analyse der Jugendsprache am Beispiel des Films „Isi und Ossi“
Analyse der Jugendsprache am Beispiel des Films „Isi und Ossi“
Anamarija Moro
Das Ziel dieser Abschlussarbeit ist es die Jugendsprache und die Alltagssprache in einem bestimmten Zeitpunkt in der Sprachentwicklung darzustellen. Dazu wurde die Sprache der Filmcharaktere aus dem Netflix Film „Isi und Ossi“ analysiert. Der Analyse geht der theoretische Teil voraus, in dem Termini wie Soziolinguistik und Varietäten der Sprache wie Dialekt, Alltagssprache, Geschlechtssprache dargelegt werden. Dieser Kontext war nötig um das Phänomen der Jugendsprache besser zu...
Analyse der kroatischen Übersetzung der indirekten Rede in Daniel Kehlmanns Roman „Die Vermessung der Welt“
Analyse der kroatischen Übersetzung der indirekten Rede in Daniel Kehlmanns Roman „Die Vermessung der Welt“
Anton Legeny
Diese Diplomarbeit befasst sich mit der Herausforderung, die deutsche freie indirekte/berichtete Rede in die kroatische Sprache zu übersetzen. Die zeitgenössische deutsche Literatur wird von verschiedenen Schreibstilen geprägt. Die Gegenwartsautoren versuchen anders zu schreiben, als es gewöhnt ist. Diese Tatsache stellt eine Herausforderung für die Übersetzer dar, weil es in einigen Sprachen die im Deutschen vorhandenen grammatischen Einheiten nicht gibt. Diese Arbeit besteht aus...
Analyse der kroatischen Übersetzung von Emine Sevgi Özdamars Roman Das Leben ist eine Karawanserei
Analyse der kroatischen Übersetzung von Emine Sevgi Özdamars Roman Das Leben ist eine Karawanserei
Ana Raič
Diese Masterarbeit beschäftigt sich mit der Analyse der kroatischen Übersetzung des Romans Das Leben ist eine Karawanserei, hat zwei Türen, aus einer kam ich rein, aus der anderen ging ich raus, der im Jahr 1992 von der türkisch-deutschen Schriftstellerin Emine Sevgi Özdamar veröffentlicht wurde. Im Jahr 2018 wurde der Roman von der Übersetzerin Slavija Kabić unter dem Titel Život je karavansaraj, ima dvoja vrata, na jedna sam ušla, na druga izišla in die kroatische Sprache...
Analyse der kroatischen Übersetzungen von Franz Werfels Novelle „Der Tod des Kleinbürgers“ nach Vinay und Darbelnet
Analyse der kroatischen Übersetzungen von Franz Werfels Novelle „Der Tod des Kleinbürgers“ nach Vinay und Darbelnet
Zorica Sara Božić
Diese Diplomarbeit beschäftigt sich mit dem Vergleich und der Analyse der zwei kroatischen Übersetzungen von Franz Werfels Novelle „Der Tod des Kleinbürgers“, die im Jahr 1927 erschien. Das Ziel ist es, diese Übersetzungen nach den sieben Übersetzungsverfahren, die von den Sprachwissenschaftlern Jean-Paul Vinay und Jean Darbelnet entwickelt wurden, zu analysieren. Dabei wird man feststellen, welche Verfahren in den erwähnten Beispielen am meisten vorkommen. Die erste Übersetzung...
Analyse der tragischen Elemente in "Faust"
Analyse der tragischen Elemente in "Faust"
Hrvoje Sarun
Das Ziel dieser Diplomarbeit ist das Werk ,,Faust“ von Johann Wolfgang von Goethe zu analysieren. Der Schwerpunkt liegt dabei in der Charakterisierung des Werkes als eine Tragödie. In dieser Arbeit wird die Stellung vertreten, dass 'Faust' keine wahre Tragödie ist, sondern eine Ironie der Tragödie. Durch das Prisma der Charaktere werden Hauptereignisse bearbeitet und auf der Suche nach einem tragischen Geschehen oder einer tragischen Persönlichkeit werden die Figuren auch analysiert....
Analyse stylistique des éléments discursifs dans la nouvelle « Le mystère par exellence » dʼAmélie Nothomb avec un accent sur la traduction des locutions figées
Analyse stylistique des éléments discursifs dans la nouvelle « Le mystère par exellence » dʼAmélie Nothomb avec un accent sur la traduction des locutions figées
Una Bulatović
Le sujet de ce travail est lʼanalyse stylistique de la nouvelle dʼAmélie Nothomb « Le mystère par exellence » que nous avons dʼabord traduite en croate. Nous avons commencé notre analyse par une courte introduction sur lʼœuvre en général. Dans la continuation nous avons donné la définition des termes : discours, lʼanalyse de discours, stylistique, styles fonctionnels. Ensuite nous avons fait une analyse stylistique du texte traduit aux niveaux syntaxique et lexical, et puis...
Analyse terminologique dans le domaine de la culture
Analyse terminologique dans le domaine de la culture
Luka Planinić
Le but du présent mémoire de master est de décrire les procédés de la recherche documentaire dans un domaine spécialisé, en l’occurrence le domaine spécialisé de la culture européenne. L’approche que nous avons adoptée dans notre mémoire consistait en une recherche documentaire bilingue (français-croate) que nous avons menée afin de pouvoir effectuer une analyse terminologique des termes appartenant au domaine en question. La recherche documentaire fait une partie...
Analyse terminologique du vocabulaire de la médecine (microdomaine : système nerveux)
Analyse terminologique du vocabulaire de la médecine (microdomaine : système nerveux)
Anamarija Vuk
L’objectif de ce mémoire de maîtrise est de montrer la complexité du travail des terminologues et leur importance dans le domaine de la traduction. Lorsqu’il s’agit de traduction des textes spécialisés (comme le texte médical utilisé dans ce travail), une analyse terminologique doit être effectuée afin que tous les termes soient correctement traduits. Un traducteur n’est pas en mesure d’effectuer à lui seul l’analyse et la traduction, car il dispose rarement du temps...
Analyse terminologique et phraseologique dans le domaine d'asile et d'immigration (textes legislatifs de l'UE)
Analyse terminologique et phraseologique dans le domaine d'asile et d'immigration (textes legislatifs de l'UE)
Ines Varaždinac
Le but de présente thèse de maîtrise est l'identification et l'analyse des unités terminologiques et phraséologiques dans des glossaires spécialisés concernant la politique de l'UE en matière d'immigration et d'asile. Le problème de l'identification des unités sous-mentionnées découle du fait qu'il n'y a pas de consensus sur les limites entre les syntagmes terminologiques et les unités phraséologiques. Le problème est encore aggravé par le manque d'accord sur la...

Paginacija