Paginacija
-
-
Deutschland ist Weltmeister: Eine Analyse deutscher Online-Tageszeitungen
-
Ena Pavičić Diese Arbeit beschäftigt sich mit der Analyse deutscher Online-Tageszeitungen. Dabei wird über die geschichtliche Entwicklung des Journalismus berichtet. Besondere Aufmerksamkeit wird dem Sportjournalismus gewidmet, da das Thema aller Beiträge Deutschlands Sieg bei der Fußball-Weltmeisterschaft 2014 ist. Da die Beiträge aus den Online-Zeitungen analysiert werden, werden die Besonderheiten ihrer Textgestaltung thematisiert und mit authentischen Beispielen verdeutlicht. Es werden...
-
-
Deux nouvelles d'Andrée Chedid : traduction et analyse traductologique
-
Anette Klarić Dans le présent mémoire de master le but est de présenter la traduction de deux nouvelles d’Andrée Chedid, Les métamorphoses de Batine et Horreur et délices, et d’en fournir une analyse traductologique s’appuyant sur les traits syntaxiques et stylistiques qui nous semblaient intéressants à examiner. Nous commençons par une brève introduction à la traductologie et à la traduction en général en prenant appui sur les théories de plusieurs traductologues comme Matthieu...
-
-
Developing a Bilingual Approach in the Canadian Educational Context
-
Danijela Bradarić This paper focuses on the development of bilingual education in Canada. It discusses the main theoretical concepts of bilingualism. It further sets out to analyze sociolinguistic aspects of bilingualism, by providing historical background which refers to attitudes and conditions that have led to the process of building foundations of bilingualism in Canada within the educational framework. The aim of the paper is to provide an overview of second-language programs in Canada; French Immersion,...
-
-
Development of Animation in Disney’s Short Films and How it Affected His First Two Feature-length Films
-
Jura Cmrečak This paper can be divided in two parts: the first focuses on developments in the animation process that originate from Walt Disney’s studio in period from making Steamboat Willie to the creation of The Old Mill. Those developments are afterwards mentioned in Disney’s first two feature-length films: Snow White and the Seven Dwarfs and Pinocchio. The second part focuses on making of the feature-length films. The paper itself is focused on the process of creation and innovations that...
-
-
Dezintegracija realizma u pripovijetkama Josipa Kozarca
-
Petra Mujagić U središtu ovoga istraživanja je dokazivanje dezintegracije realizma u pripovijetkama Josipa Kozarca. Svrha ovoga rada je upoznati se s pojmom dezintegracije realizma i dokazati da je Josip Kozarac jedan od prvih hrvatskih književnika koji je u svoju prozu uveo modernističke elemente. U prvome poglavlju predstavit će se značenje pojma dezintegracija i pojma realizma s ciljem lakšeg razumijevanja daljnjeg istraživanja. U sljedećem poglavlju je prikazana hrvatska proza realizma s...
-
-
Dezintegracija romance u romanima Ante Kovačića („Baruničina ljubav“ i „Fiškal“ )
-
Josipa Braica Rad se temelji na dezintegraciji modusa romance i žanra romanse u romanima Ante Kovačića, Baruničina ljubav (1878.) i Fiškal (1882.). Iznijet će se teorijske odrednice definiranja modusa romance prema Northropu Fryeu i žanra romanse prema Kristin Ramsdell i Janice A. Radway. Rada obuhvaća analizu odvajanja romaneskne poetike Ante Kovačića od Šenoine, konkretne primjere dekonstruiranja elemenata modusa romance i žanra romanse u hrvatskoj književnosti 19. stoljeća, u romanima...
-
-
Diabetes mellitus: očne i kožne promjene
-
Darja Matešić Dijabetes mellitus (DM) je bolest koja utječe na sposobnost tijela da proizvodi ili učinkovito koristi inzulin za kontrolu razine glukoze u krvi. Previše glukoze u krvi tijekom dužeg vremena može uzrokovati oštećenja u mnogim dijelovima tijela. DM može oštetiti srce, bubrege, kožu i krvne žile te tako oštećuje i male krvne žile u oku. Istraživanja pokazuju da se oko 90 % gubitka vida uzrokovanog dijabetesom može spriječiti. Rano otkrivanje je ključno. Bolesnicima s DM...
-
-
Dialekte in deutschen und kroatischen Synchronisationen von Disneyfilmen
-
Nela Habalija Diese Diplomarbeit beschäftigt sich mit Dialekten in Disneyfilmen und ihrer Übersetzung bei der Synchronisation in die deutsche und kroatische Sprache. Das Ziel der Arbeit war zu analysieren, ob und welche Dialekte oder Sprachvarietäten in den Originalversionen verwendet wurden, was mit ihnen im jeweiligen Synchronisationsprozess geschehen ist und welche Strategien bei ihrer Übersetzung angewendet wurden. Dafür wurden die Lösungsstrategien von Herbst (1994) und Kolb (2006) in Betracht...
-
-
Dialetto istroveneto a Torre: Intervista direttiva vs. intervista semiguidata nell'ambito di Indumenti e abbigliamento
-
Gloria Brajković Nel corso della storia, l'Istria è stata in stretto contatto con popolazioni
italiane, germaniche e slave, e di conseguenza si è trovata sotto l'influsso di diverse
culture, idiomi e aree linguistiche. Innanzitutto è stata sotto l'influsso della cultura e
lingua veneta, e il dominio veneziano si è diffuso in gran misura nel cambio
linguistico tramite le tre fasi di venetizzazione dell'Istria. Questa realtà era presente
anche a Torre, un paese situato sulla costa occidentale...
-
-
Diaspora identity in the works of Aleksandar Hemon
-
Marko Miodrag This paper is concerned with the life and fate of people with diaspora identities. Thegoal is to explain the intricate interplay between the terms diaspora, identity and diaspora identity, as well as the use of the term stranger and exemplify them through the works of a Bosnian-American essayist, book author, screenwriter and critic Aleksandar Hemon, who was born and raised in Sarajevo and moved to Chicago in 1992. He initially came to Chicago on an exchange program, but due to the outbreak...
-
-
Dictionnaire des collocations spécialisées : approche onomasiologique
-
Natali Ljevaja Le présent mémoire a pour le but de présenter une proposition du dictionnaire des collocations du domaine de droit de l’UE, sous-domaine économie visé aux traducteurs. Le dictionnaire est basé sur l’approche onomasiologique et inspiré par les suggestions des dictionnaires de Marie Claude L’Homme (1998, 2010, 2012), L’Homme et Jia (2015), L’Homme et al. (2012) et Christina Dechamps (2017). Par conséquent, les collocations conceptuelles et les actants verbaux sont à la base...
Paginacija