Naslov La terminologia nella gastronomia italiana. Un esempio
Naslov (hrvatski) Terminologija u talijanskoj gastronomiji. Primjer
Naslov (engleski) Terminology in Italian gastronomy. An example
Autor Antonija Milardović
Mentor Iva Grgić Maroević (mentor)
Član povjerenstva Ana Bukvić (predsjednik povjerenstva)
Član povjerenstva Iva Grgić Maroević (član povjerenstva)
Član povjerenstva Loreta Klarić (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište u Zadru (Odjel za talijanistiku) Zadar
Datum i država obrane 2024-06-26, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana HUMANISTIČKE ZNANOSTI Filologija
Sažetak Il punto di partenza della presente tesi è la disciplina strettamente legata alla traduzione, la terminologia. Per restringere questo campo vasto e per specificarne un po’, si sposta l’attenzione sulla terminologia nella gastronomia italiana ovvero nella pasticceria italiana. Il ricettario I dolci della cucina regionale italiana di Samuele Bovini che funge da fonte principale per la stesura di questa tesi è un ricettario che raccoglie 400 ricette da tutte le regioni italiane. Dopo di aver elaborato le nozioni rilevanti come terminologia, lingua speciale e la scheda terminologica, e fatto la concretizzazione sull’esempio della gastronomia italiana, si passa alla traduzione delle ricette scelte. Venti ricette vengono comprese, cioè, una ricetta per ogni regione italiana. Il testo di partenza è l’italiano, e il testo d’arrivo croato. Successivamente, si fa l’estrazione dei 10 termini gastronomici a scelta e si fa la compilazione delle schede terminologiche con questi termini. In totale, vengono rappresentate 20 schede terminologiche (ogni scheda ha due versioni: italiana e croata). Alla fine, si fa la conclusione basata sulla ricerca svolta.
Sažetak (hrvatski) Polazišna točka ovog diplomskog rada je disciplina usko povezana s prevođenjem, a to je terminologija. S ciljem sužavanja ovog širokog područja i njegovog preciziranja, fokus se stavlja na terminologiju u talijanskoj gastronomiji, odnosno u talijanskom slastičarstvu. Kuharica I dolci della cucina regionale italiana (Talijanske regionalne slastice) Samuelea Bovinija koja služi kao glavni izvor za pisanje ovog rada uključuje 400 recepata iz svih talijanskih regija. Nakon što su se razradili ključni pojmovi poput terminologije, jezika sektora i terminološke kartice, te napravila konkretizacija na primjeru talijanske gastronomije, prelazi se na prijevod odabranih recepata. Prijevod obuhvaća dvadeset recepata, odnosno po jedan recept za svaku talijansku regiju. Izvorni tekst je talijanski, a ciljni hrvatski. Naknadno se izdvaja 10 gastronomskih pojmova po izboru te se tim pojmovima popunjavaju terminološke kartice. Ukupno je 20 terminoloških kartica (svaka kartica ima dvije verzije: talijansku i hrvatsku). Na kraju se donosi zaključak na temelju provedenog istraživanja.
Sažetak (engleski) The starting point of this thesis is the discipline closely related to translation, terminology. To narrow down this vast field and to specify a little, the focus is shifted to terminology in Italian gastronomy, i.e. Italian pastry. The cookbook I dolci della cucina regionale italiana (The desserts of regional Italian cuisine) by Samuele Bovini, which serves as the main source for the writing of this thesis, is a cookbook with 400 recipes from all Italian regions. After elaborating the relevant notions such as terminology, special language and the terminological card, and specifying them on the example of Italian gastronomy, what follows is the translation of the chosen recipes. Twenty recipes are included, i.e. one recipe for each Italian region. The source text is Italian, and the target text Croatian. Next, the extraction of the 10 gastronomic terms of choice is made and the compilation of the terminological cards with these terms. In total, 20 terminological cards are represented (each card has two versions: Italian and Croatian). Finally, a conclusion is drawn based on the research carried out.
Ključne riječi
terminologia
gastronomia italiana
termine
scheda terminologica
Ključne riječi (hrvatski)
terminologija
talijanska gastronomija
termin
terminološka kartica
Ključne riječi (engleski)
terminology
Italian gastronomy
term
terminological card
Jezik talijanski
URN:NBN urn:nbn:hr:162:441033
Studijski program Naziv: Prevoditeljski studij talijanistike (dvopredmetni) Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: diplomski Akademski / stručni naziv: sveučilišni/a magistar/magistra talijanske filologije (univ. mag. philol. ital.)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Otvoreni pristup
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2024-07-24 11:45:36