diplomski rad
Le sous-titrage et l'analyse traductologique du film Les choses qu'on dit les choses qu'on fait

Bedeković, Rea
Sveučilište u Zadru
Odjel za francuske i frankofonske studije

Citirajte ovaj rad

Bedeković, R. (2024). Le sous-titrage et l'analyse traductologique du film Les choses qu'on dit les choses qu'on fait (Diplomski rad). Zadar: Sveučilište u Zadru. Preuzeto s https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:162:643792

Bedeković, Rea. "Le sous-titrage et l'analyse traductologique du film Les choses qu'on dit les choses qu'on fait." Diplomski rad, Sveučilište u Zadru, 2024. https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:162:643792

Bedeković, Rea. "Le sous-titrage et l'analyse traductologique du film Les choses qu'on dit les choses qu'on fait." Diplomski rad, Sveučilište u Zadru, 2024. https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:162:643792

Bedeković, R. (2024). 'Le sous-titrage et l'analyse traductologique du film Les choses qu'on dit les choses qu'on fait', Diplomski rad, Sveučilište u Zadru, citirano: 15.07.2024., https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:162:643792

Bedeković R. Le sous-titrage et l'analyse traductologique du film Les choses qu'on dit les choses qu'on fait [Diplomski rad]. Zadar: Sveučilište u Zadru; 2024 [pristupljeno 15.07.2024.] Dostupno na: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:162:643792

R. Bedeković, "Le sous-titrage et l'analyse traductologique du film Les choses qu'on dit les choses qu'on fait", Diplomski rad, Sveučilište u Zadru, Zadar, 2024. Dostupno na: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:162:643792

Prijavite se u repozitorij kako biste mogli spremiti objekt u svoju listu.