Naslov The use of the English language in digital media and daily communication among non-native speakers of English in Croatia
Naslov (hrvatski) Upotreba engleskog jezika u digitalnim medijima i svakodnevnoj komunikaciji među hrvatskim govornicima kojima engleski nije materinski jezik
Autor Katarina Semenčić
Mentor Antonio Oštarić (mentor)
Član povjerenstva Lucija Šimičić (predsjednik povjerenstva)
Član povjerenstva Marijana Kresić Vukosav (član povjerenstva)
Član povjerenstva Antonio Oštarić (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište u Zadru (Odjel za lingvistiku) Zadar
Datum i država obrane 2023-02-21, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana HUMANISTIČKE ZNANOSTI Filologija Opće jezikoslovlje (lingvistika)
Sažetak In the past five decades, development of technology has enabled a faster and more effective communication than ever before, and English has become a global language that allows people around the world to maintain such quality communication. The English language is present among younger Croats who are showing a growing excitement for the language and have been using it a lot in their digital and face-to-face communication. This paper focuses on the digital communication of non-native speakers of English in Croatia, and it explores the topic through language choice, language ideologies, and code-switching. Furthermore, it tries to answer the following research questions: why do some native Croatian speakers prefer using English over Croatian; when and where do they use English the most; does their communication style remain the same after switching to English; and do they practice code-switching, or they prefer speaking and writing only in English? I have conducted five semi-structured interviews with young respondents of approximately 20 years of age. After analysing the data, I realized that some interviewees preferred English over Croatian, and some of them only preferred it in certain situations whereas others preferred it at all times. One participant stated that even though they love English, their love for Croatian is stronger because they think it is a beautiful and a rare language. All participants stated that they prefer using English with young people and do not use it with their parents. They are active on various websites and social media such as TikTok, Reddit, Facebook, WhatsApp, etc., where they insert many English phrases or completely switch to English. Most of them have stated that their confidence increases when they write and/or speak in English. Some have stated that they feel like a different person, almost disconnected from the reality in which they speak Croatian. Whether they prefer digital communication or face-to-face communication depends on various reasons, for example, a participant mentioned that they feel more comfortable using English online because they can express themselves more eloquently, whereas another participant stated that they prefer face-to-face communication in English because it feels more natural to them. To conclude, English is a frequent language in daily communication, and this is especially visible among younger Croats. The extent of the use of English depends on the individuals and their views and feelings towards the language, and their language is influenced by the media they consume. This study is based on the results of only five participants, so it is not representative of the entire population, but it shows the tendencies in the use of English among young people in Croatia.
Sažetak (hrvatski) U proteklih pedeset godina razvoj tehnologije omogućio je bržu i učinkovitiju komunikaciju nego ikad prije, a engleski je postao globalni jezik koji ljudima diljem svijeta omogućuje kvalitetnu komunikaciju. Engleski jezik prisutan je među mlađim Hrvatima koji pokazuju sve veće oduševljenje jezikom te ga sve više koriste u digitalnoj komunikaciji i komunikaciji uživo. Ovaj se rad usredotočuje na digitalnu komunikaciju neizvornih govornika engleskog jezika u Hrvatskoj i istražuje tu temu kroz izbor jezika, jezične ideologije i prebacivanje kodova. Nadalje, pokušava odgovoriti na sljedeća istraživačka pitanja: zašto neki izvorni govornici hrvatskog radije koriste engleski nego hrvatski; kada i gdje najviše koriste engleski; ostaje li njihov komunikacijski stil isti nakon prelaska na engleski; prakticiraju li promjenu koda ili preferiraju govoriti i pisati samo na engleskom? Provela sam pet polustrukturiranih intervjua s mladim ispitanicima od približno 20 godina. Nakon analize podataka, shvatila sam da neki ispitanici preferiraju engleski jezik u odnosu na hrvatski, neki od njih samo u određenim situacijama, dok ga drugi preferiraju uvijek. Jedan je sudionik izjavio da iako voli engleski, njihova ljubav prema hrvatskom je jača jer smatraju da je to lijep i rijedak jezik. Svi sudionici izjavili su da preferiraju engleski jezik s mladima, ali ne i s roditeljima. Aktivni su na raznim web stranicama i društvenim medijima kao što su TikTok, Reddit, Facebook, WhatsApp itd., gdje ubacuju mnoge engleske fraze ili u potpunosti prelaze na engleski. Većina njih izjavila je da im se samopouzdanje poveća kada pišu i/ili govore na engleskom. Neki su izjavili da se osjećaju kao druga osoba, gotovo isključena iz stvarnosti u kojoj govore hrvatski. Hoće li više voljeti digitalnu komunikaciju ili komunikaciju uživo ovisi o brojnim razlozima, na primjer, sudionik je naveo da im je ugodnije koristiti engleski na internetu jer se mogu elokventnije izražavati, dok je drugi sudionik izjavio da preferiraju komunikaciju uživo na engleskom jer im se to čini prirodnijim. Naposljetku, engleski je jezik koji se koristi često u svakodnevnoj komunikaciji, a to je osobito vidljivo među mlađim Hrvatima. Opseg korištenja engleskog jezika ovisi o pojedincima i njihovim pogledima i osjećajima prema jeziku, a na njihov jezik utječu mediji koje konzumiraju. Ovo istraživanje temelji se na rezultatima samo petero sudionika te stoga nije reprezentativno za cjelokupnu populaciju, ali pokazuje tendencije u korištenju engleskog jezika među mladima u Hrvatskoj.
Ključne riječi
code-switching
language choice
language ideologies
digital media
digital communication
the English language
Croatian speakers
Ključne riječi (hrvatski)
prebacivanje kodova
izbor jezika
jezične ideologije
digitalin mediji
digitalna komunikacija
engleski jezik
hrvatski govornici
Jezik engleski
URN:NBN urn:nbn:hr:162:768886
Studijski program Naziv: Jezik i komunikacija u višejezičnom društvu (dvopredmetni) Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: preddiplomski Akademski / stručni naziv: sveučilšni/a prvostupnik/prvostupnica (baccalaureus/baccalaurea) lingvistike (univ. bacc. ling.)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Otvoreni pristup
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2023-09-18 07:11:47