Naslov Paronimski glagoli u hrvatskome jeziku - semantika, tvorba i morfologija
Naslov (engleski) Paronymic Verbs in the Croatian Language - Semantics, Formation, Morphology
Autor Marta Grgat
Mentor Marijana Bašić (mentor)
Član povjerenstva Sanja Baričević (predsjednik povjerenstva)
Član povjerenstva Marijana Bašić (član povjerenstva)
Član povjerenstva Vice Šunjić (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište u Zadru (Odjel za kroatistiku) Zadar
Datum i država obrane 2021-09-30, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana HUMANISTIČKE ZNANOSTI Filologija Kroatistika
Sažetak Paronimi su riječi koje imaju sličan izraz, a različit sadržaj, odnosno to su riječi koje se slično pišu, ali imaju različito značenje. Upravo zbog sličnog izraza, govornici često odstupaju od norme pri upotrebi paronimskih glagola u svakodnevnoj komunikaciji. U teorijskom dijelu rada raspravlja se o paronimskim glagolima na semantičkoj, tvorbenoj i morfološkoj razini. Objašnjava se glavna razlika u značenju određenih parnjaka, tvorbeni načini i značenje određenih sufiksa i prefiksa kao i sličnosti i razlike u glagolskim oblicima. U drugome dijelu rada prikazuje se provedeno istraživanje o paronimskim glagolima. U istraživanju je sudjelovalo 109 ispitanika koji su podijeljeni u tri skupine po razini obrazovanja, materinskome narječju i odrazu jata u materinskome govoru. Znanje ispitanika provjeravalo se na temelju upitnika koji se sastojao od tri zadatka, svaki je sadržavao po deset rečenica. Prikazani su rezultati svih ispitanika, a zatim su se odgovori raščlanjivali prema trima spomenutim kriterijima (obrazovanje, materinsko narječje i odraz jata). Cilj je istraživanja bio utvrditi razlikuju li govornici paronimske glagole te odstupaju li od norme hrvatskoga standardnog jezika pri njihovoj upotrebi. Svrha je istraživanja utvrditi najčešće pogrješke ispitanika pri uporabi paronimskih parnjaka, a pokušat će se objasniti i uzroci odstupanja. Rezultati istraživanja potvrdili su da ispitanici najbolje poznaju razliku između prefiksalnih paronimskih parnjaka što se ispitivalo u drugome zadatku. Nešto lošije riješili su treći zadatak koji je zahtijevao prepoznavanje standardnog i nestandardnog oblika glagola, a najlošiji su rezultat postigli u prvome zadatku u kojemu se od ispitanika tražilo da prepoznaju korijenske paronimske parnjake u određenom kontekstu. Rezultati istraživanja potvrđuju Tafrin (2003) zaključak o nužnosti izrade rječnika paronima u kojemu bi se nalazilo objašnjenje paronimskih riječi i njihove tvorbe te popis najčešćih pogrješaka kod govornika.
Sažetak (engleski) A word which is similar in form of derivation but different in meaning is known as a Paronym. In other words, paronyms may refer to words that are linked by a similarity of a form. Precisely due to a similar form, speakers often deviate from the norm when using paronymic verbs in everyday communication. The theoretical part of the paper discusses their semantic, formative, and morphological formation, the main differences in the meaning of certain pairs, a list of suffixes and prefixes, as well as similarities and differences between them. The second part of the paper presents the research which involved 109 respondents divided into three groups according to the level of their education, mother tongue and the concept of “jat“ in their mother tongue (long and short forms of some morphemes - “ije/e/i“). The research was based on a questionnaire consisting of the three main tasks, each containing ten sentences. All the answers were then presented, and divided into three groups - according to the criteria mentioned above (education, mother tongue and the concept of “jat“).
The aim of the research was to determine whether speakers distinguish paronymic verbs and whether they deviate from the norm of the Croatian standard language, as well as to detect the most common mistakes. Some attempts are made to explain the causes of these deviations. The results confirmed the hypothesis that the respondents are familiar with the difference between the prefixal paronymic pairs, which were examined in the second task. The third task was somewhat more difficult, which required recognizing the standard and non-standard form of the verb. Finaly, the worst results were achieved in the first task, in which the respondents were asked to recognize the roots of paronymic pairs in a certain context. The results of the research confirm Tafra's (2003) conclusion drawn from the necessity of making a dictionary of paronyms, which would contain an explanation of each paronymic pair, as well as a list of the most common mistakes in their use.
Ključne riječi
hrvatski standardni jezik
morfologija
paronimski glagoli
semantika
tvorba
Ključne riječi (engleski)
Croatian standard language
morphology
paronymic verbs
semantics
formation
Jezik hrvatski
URN:NBN urn:nbn:hr:162:992652
Studijski program Naziv: Hrvatski jezik i književnost (jednopredmetni) Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: preddiplomski Akademski / stručni naziv: sveučilišni/a prvostupnik/prvostupnica (baccalaureus/baccalaurea) hrvatskog jezika i književnosti (univ. bacc. philol. croat.)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Pristup korisnicima matične ustanove
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2021-11-29 13:32:11