Naslov I romanismi nella parlata locale croata del paese di Siverić
Naslov (hrvatski) Romanizmi u govoru mjesta Siverić
Naslov (engleski) Romance loanwords in the local dialect of Siverić
Autor Ivana Puncet
Mentor Irena Marković (mentor)
Član povjerenstva Irena Marković (predsjednik povjerenstva)
Član povjerenstva Ivana Škevin Rajko (član povjerenstva)
Član povjerenstva Ana Bukvić (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište u Zadru (Odjel za talijanistiku) Zadar
Datum i država obrane 2019-02-19, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana HUMANISTIČKE ZNANOSTI Filologija Romanistika
Sažetak Quest'opera è dedicata all'analisi della parlata del paese di Siverić. Il paese di Siverić è un piccolo paese nell’entroterra della Dalmazia e appartiene al dialetto novostocavo icavo. Nell’opera è stato analizzato il campo semantico della casa e dell’abbigliamento. Per lo svolgimento dell’analisi è stata fatta una lista delle parole in base all’Atlante linguistico istrioto(2002). Le ipotesi erano due: la prima che i romanismi saranno la lingua più presente nella parlata locale, e la seconda che la generazione anziana userà più romanismi in confronto alle altre due generazioni. La ricerca è stata condotta attraverso intervista direttiva che viene registrata e sottoposta alla trascrizione e analisi etimologica basata sui tre dizionari etimologici: Il dizionario etimologico croato e serbo, Le etimologie adriatiche: aggiunte etimologiche al dizionario etimologico di Skok (I, II, III) e Dizionario del dialetto veneziano. L'analisi ha mostrato che infatti la lingua slava è la lingua più presente nella parlata locale e che i romanismi si trovano sul secondo posto. La seconda ipotesi si è confermata, cioè, è confermato che la generazione anziana usa più romanismi che altre due generazioni. Parlando della differenza linguistica secondo il sesso, i maschi usano di più romanismi che le donne. Parlando globale della ricerca è visto che la generazione anziana usa di più delle parole dialettali, mentre le seconde due generazioni sono orientate all'uso delle parole standard.
Sažetak (hrvatski) Rad je posvećen analizi semantičkog polja odjeća i kuća, novoštokavskog mjesta Siverić, koje se nalazi u Dalmatinskoj zagori. Za potrebe istraživanja je napravljena lista riječi, koja se temelji na Istriotskom lingvističkom atlasu. Prije provođenja istraživanja postavljene su dvije hipoteze: prva je da će romanizmi biti najzastupljeniji u govoru mještana ovoga mjesta, a druga da će starija generacija koristiti više romanizama, u usporedbi s druge dvije generacije. Istraživanje je provedeno na licu mjesta, metodom licem u lice. Odgovori su snimani, zapisani te naposljetku etimološki analizirani u tri rječnika: Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Jadranske etimologije: jadranske dopune Skokovu etimologijskom rječniku (I, II, III) te Rječnik venecijanskog dijalekta.Analizom je utvrđeno da su ipak slavenske riječi najzastupljenije u govoru ovog područja, dok se romanismi nalaze na drugom mjestu kod sve tri generacije. Uspoređujući spol, muškarci koriste vise romanizama od žena. Analizirajući istraživanje, vidljivo je da starija generacija koristi dijalektalne izraze, dok mladi koriste riječi standardnog jezika.
Sažetak (engleski) The theme of this thesis are the loanwords in the local dialect of Siverić. Siverić is a small place in the hinterland of Dalmatinska Zagora and it belongs to neoshtocavian icav dialect. The thesis is based on the list of the terms based on Linguistic atlas of Istrian dialect. There were two hypotheses: The first one suppose that the romance words are going to be the more present in the language of the adult generation that in the two others. The second one suppose that the adults use more romance words than two other generations. The research was made using face to face interview that was recorded and submitted to the transcription and etymological analysis based on the three etymological dictionaries: Croatian or serbian etymological dictionary, The Adriatic etymologies: etymological additions to the etymological dictionary of Skok (I, II, III) and Dictionary of the venetian dialect. The analysis found that the slavic words are the most prominent in the speech of this area, while the romance words are on the second place in all three generations. By the sex comparing, men use more romanticism than women. Analyzing research, it is evident that older generations use dialectal expressions, while younger generations are using the standard language words.
Ključne riječi
Siverić
romanismi
parlata locale di Siverić
campo semantico casa e abbigliamento
dialetto
dialetto novostocavo icavo
Ključne riječi (hrvatski)
Siverić
romanizmi
govor mjesta Siverić
semantičko polje kuća i odjeća
posuđenice
dijalekt
novoštokavsko ikavski dijalekt
Ključne riječi (engleski)
Siverić
romance loanwords
dialect of Siverić
semantic field house and clothing
dialect
neoshtocavian icav dialect
Jezik talijanski
URN:NBN urn:nbn:hr:162:826548
Studijski program Naziv: Suvremena talijanska filologija (dvopredmetni); smjerovi: nastavnički Smjer: nastavnički Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: diplomski Akademski / stručni naziv: magistar/magistra edukacije talijanske filologije (mag. educ. philol. ital.)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Otvoreni pristup
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2019-05-10 12:04:36