Naslov Phraseme als Ausdruck der Emotionen am Beispiel des Handballs
Naslov (hrvatski) Frazemi kao izraz emocija na primjeru rukometa
Naslov (engleski) Phrasemes as a way of expressing emotions on the example of handball
Autor Valentina Sertić
Mentor Anita Pavić Pintarić (mentor)
Član povjerenstva Helga Begonja (predsjednik povjerenstva)
Član povjerenstva Anita Pavić Pintarić (član povjerenstva)
Član povjerenstva Zaneta Sambunjak (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište u Zadru (Odjel za germanistiku) Zadar
Datum i država obrane 2021-09-23, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana HUMANISTIČKE ZNANOSTI Filologija
Sažetak Zeitungsartikel, die über Handball schreiben, beziehen sich am häufigsten auf die Spieler, Trainer und das Spiel selbst. Spuren von Emotionen finden sich in vielen Artikeln, die im Sport selbst eine große Rolle spielen. Emotionen können auf unterschiedliche Weise ausgedrückt werden, mit Mimik, Gestik oder in diesem Fall mit Phrasemen. Phraseme können Emotionen direkt darstellen bzw. explizit oder durch einen bestimmten Kontext. In diesem Beitrag wird die Analyse auf der Grundlage der deutschen Zeitung Der Spiegel, der kroatischen Zeitung Večernji list und der österreichischen Zeitung Kurier durchgeführt, die in der Zeit zwischen der Handball-Weltmeisterschaft und den Olympischen Spielen 2021 gesammelt wurden. Die Analyse basiert auf der Affektkategorie von Martin und White (2005: 49-51), die drei Kategorien unterscheiden: Un-/Glück (Hass, Liebe, Traurigkeit, Glück), Un-/Sicherheit (Vertrauen, Angst, Angst), Un-/ Zufriedenheit (Unzufriedenheit, Neugier, Langeweile, Respekt), wobei bestimmte Sätze aufgrund ihrer Zugehörigkeit in bestimmte Kategorien eingeteilt werden.
Sažetak (hrvatski) Novinski članci koji pišu o rukometu najčešće se referiraju na igrače, trenere, kao i na samu igru. U dosta članaka se mogu pronaći tragovi emocija, koji igraju veliku ulogu u sportu općenito. Emocije se mogu izraziti na različite načine, bilo mimikom, gestama ili pak u ovom slučaju frazemima. Frazemima se emocije mogu direktno prikazati, odnosno eksplicitno ili pak kroz neki određeni kontekst. U ovom radu će se istraživanja provesti na temelju njemačkih novina Der Spiegel, hrvatskih novina Večernji list i austrijskih novina Kurier, koji su se prikupili u razdoblju između svjetskog prvenstva iz rukometa i olimpijskih igara 2021. Analiza će se temeljiti na klasifikaciji afekata prema Martin i White (2005: 49-51), koji razlikuju tri kategorije: ne/sreća (mržnja, ljubav, tuga, sreća), ne/sigurnost (povjerenje, tjeskoba, strah,), ne/zadovoljstvo (nezadovoljstvo, radoznalost, dosada, poštovanje), te će se određeni frazemi podijeliti u određene kategorije, na temelju njihove pripadnosti.
Sažetak (engleski) Newspaper articles that write about handball most often refer to the players, coaches, as well as the game itself. Traces of emotions can be found in many articles, which play a big role in the sport itself. Emotions can be expressed in different ways, be it with facial expressions, gestures or in this case with phrasemes. Phrasemes can represent emotions directly/ explicitly or through a specific context. In this paper, the research will be conducted on the basis of the German newspaper Der Spiegel, the Croatian newspaper Večernji list and the Austrian newspaper Kurier, which were collected in the period between the World Handball Championship and the 2021 Olympic Games. The research is based on the classification of affect by Martin and White (2005: 49-51), which distinguishes three categories: un/ happiness (hate, love, sadness, happiness), in/ security (trust, anxiety, fear,), dis/ satisfaction (dissatisfaction, curiosity, ennui, respect), and phrasemes will be divided into these categories.
Ključne riječi
Handball
Emotionen
Phraseme
Affektkategorie
Ključne riječi (hrvatski)
rukomet
emocije
frazemi
kategorija afekta
Ključne riječi (engleski)
Handball
emotions
phrases
affect category
Jezik njemački
URN:NBN urn:nbn:hr:162:896714
Studijski program Naziv: Njemački jezik i književnost (dvopredmetni) Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: preddiplomski Akademski / stručni naziv: sveučilišni/a prvostupnik/prvostupnica (baccalaureus/baccalaurea) njemačkoga jezika i književnosti (univ. bacc. philol. germ.)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Pristup korisnicima matične ustanove
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2021-10-28 12:55:03