Title Analisi intersemiotica del romanzo e del film "Il nome della rosa"
Title (english) Intersemiotic analysis of novel and film "The Name of the Rose"
Title (croatian) Intersemiotička analiza romana i filma "Ime ruže"
Author Bruno Radić
Mentor Ivana Škevin (mentor)
Committee member Ivana Škevin (predsjednik povjerenstva)
Committee member Iva Grgić Maroević (član povjerenstva)
Committee member Irena Marković (član povjerenstva)
Granter University of Zadar (Department of Italian Studies) Zadar
Defense date and country 2017-09-27, Croatia
Scientific / art field, discipline and subdiscipline HUMANISTIC SCIENCES Philology Romance Studies
Abstract Questa tesi si occupa dell’analisi intersemiotica del romanzo Il nome della rosa e il suo adattamento cinematografico The Name of the Rose. La tesi comincia con la presentazione dei termini e argomenti principali per l'analisi intersemiotica, come il segno linguistico, significante e significato, langue e parole, la comprensione della svolta semiotica e le sue differenze dalla linguistica. In seguito si passa alla presentazione dello sviluppo storico dell’analisi e la critica cinematografica che si sviluppavano in linea con il progresso della propria industria cinematografica. L’analisi principale della tesi si concentra sulle caratteristiche principali di entrambi, il romanzo e il film, analizzando aspetti diversi come; il concetto di mondi possibili narrativi, i tipi di narrazione, i diversi livelli narrativi, la figura del narratore, il concetto di focalizzazione e il punto di vista, la linearità del linguaggio letterario in confronto con i cinque aspetti principali del linguaggio cinematografico, la problematica traduttiva con i cambiamenti linguistici, l’aspetto temporale, l’aspetto sonoro, i personaggi, ed infine l’ordinamento degli elementi dell’intreccio.
Abstract (english) This thesis deals with the intersemiotic analysis between the novel Il nome della rosa and its film adaptation, The Name of the Rose. The thesis begins with the presentation of the terms and arguments principal for the intersemiotic analysis, such Radić 45 as the linguistic sign, signifier and signified, language and speech, the understanding of the historical development of semiotics and its differences from the field of linguistics. In the following section of the thesis the attention turns toward the historical development of the film analysis as well as film criticism that have developed in line with the growth of the film industry. The main part of the thesis focuses on the principal characteristics of both the novel and the film, analyzing different aspects such as; the concept of possible narrative worlds, the types of narration, different narrative levels, the figure of the narrator, the concept of focus and point of view, the linearity of literary language in comparison with the five main aspects of cinematic language, the problems of translation together with the different linguistic changes that occur as a result of the translation process, the temporal aspect, the sound aspect, the characters, and finally the ordering of the plot elements.
Abstract (croatian) Ovaj diplomski rad bavi se intersemiotičkom analizom romana Il nome della rosa i njegove filmske adaptacije The Name of the Rose. Rad započinje prikazom najvažnijih termina i rasprava vezanih za intersemiotičku analizu, kao što su jezični znak, označitelj i označeno, jezik i govor, razumijevanje razvojnog puta semiotike i karakteristika po kojima se razlikuje od lingvistike. Nakon toga, rad se okreće prikazu povijesnog razvoja filmske analize i kritike, koje su se razvijale u korak s razvojem same kinematografije. Glavni dio rada bavi se najznačajnijim karakteristikama romana i filma, analizirajući tako različite karakteristike obaju kao; koncept mogućih narativnih svjetova, vrste naracije, različite narativne razine, figuru pripovjedača, koncept središta pozornosti i točke gledišta, linearnost književnog jezika u usporedbi s pet osnovnih aspekata filmskog jezika, prevoditeljsku problematiku s napravljenim jezičnim izmjenama između originala i prijevoda, vremenski aspekt, zvučni aspekt, likove, i na koncu poredak elemenata radnje.
Keywords
l'analisi intersemiotica
la semiotica
il film
la cinematografia
il media
i problemi di traduzione
l'originale
le similarità
le differenze
Keywords (english)
intersemiotic analysis
semiotics
cinematography
media
translation issues
original
translation
similarities
differences
Keywords (croatian)
intersemiotička analiza
semiotika
kinematografija
medij
problematika prijevoda
original
prijevod
sličnosti
razlike
Language italian
URN:NBN urn:nbn:hr:162:071842
Study programme Title: Contemporary Italian Philology (double major) Study programme type: university Study level: graduate Academic / professional title: magistar/magistra talijanske filologije (magistar/magistra talijanske filologije)
Type of resource Text
File origin Born digital
Access conditions Open access
Terms of use
Created on 2017-10-26 11:47:14