Naslov La conservazione degli elementi romanzi della parlata di Vis
Naslov (hrvatski) Očuvanje romanskih elemenata u viškom dijalektu
Naslov (engleski) The preservation of roman elements in the dialect of Vis
Autor Nikolina Matkovac
Mentor Irena Marković (mentor)
Član povjerenstva Ivana Škevin Rajko (predsjednik povjerenstva)
Član povjerenstva Irena Marković (član povjerenstva)
Član povjerenstva Loreta Klarić (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište u Zadru (Odjel za talijanistiku) Zadar
Datum i država obrane 2024-05-15, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana HUMANISTIČKE ZNANOSTI Filologija
Sažetak Siccome ogni lingua e di conseguenza ogni dialetto è in continua evoluzione, le ricerche linguistiche diventano indispensabili perché offrono la possibilità di seguire alcuni cambiamenti. Lo scopo di questo lavoro è confrontare un corpus di romanismi raccolto dall’articolo scientifico Proverbi dell’isola di Vis (Lissa) Interpretazioni paremiologiche e stilistiche, corpus e lessico con le risposte dei partecipanti di diverse generazioni. Attraverso un’analisi etimologica dei dialettalismi raccolti, si giunge a comprendere i cambiamenti che avvengono nei romanismi nel corso del tempo. Nella ricerca hanno partecipato sei intervistati, ovvero due persone per ogni generazione: età anziana, età media ed età giovane. Il gruppo di età giovane ha utilizzato il minor numero di dialettalismi e romanismi. Solo un’intervistata di età anziana e un’altra di età giovane hanno riconosciuto e interpretato alcuni proverbi. Inoltre, è stato accertato che alcune parole sono completamente scomparse dal dialetto odierno.
Sažetak (hrvatski) Budući da je svaki jezik, a samim time i dijalekt u neprekidnoj mijeni, neophodna su lingvistička istraživanja koja pružaju mogućnost praćenja određenih promjena. Cilj ovoga rada je izvorni korpus romanizama prikupljen pomoću znanstvenog članka Poslovice otoka Visa paremiološke i stilističke interpretacije, korpus i leksik usporediti s odgovorima ispitanika različitih generacija. Etimološkom analizom prikupljenih dijalektalizama, dolazi se do odgovora na promjene koje se događaju s romanizmima kroz vrijeme. U ispitivanju je sudjelovalo šest ispitanika, odnosno dva iz svake generacije: starije, srednje i mlađe dobi. Najmlađa skupina ispitanika koristila je najmanje dijalektalizama i romanizama. Samo jedan od najstarijih ispitanika i jedan od najmlađih su prepoznali i interpretirali neke od poslovica. Također je utvrđeno da su neke riječi potpuno nestale iz dijalekta današnjice.
Sažetak (engleski) Considering that every language and consequently every dialect is in constant flux, linguistic research becomes indispensable, thus offering the possibility to track specific changes over time. The main goal of this study is to compare roman loanwords collected from the scientific paper Proverbs of the Island of Vis Paremiological and stylistic interpretations, corpus and lexis with the responses of participants from different generations. Conducting an etymological analysis of collected dialectal expressions, discovers answers regarding the changes that happened with roman loanwords throughout the time. The study involved six participants, two from each generation: older, middle-aged and younger. The results show that the youngest group of participants used the least amount of dialectal expressions and roman loanwords. Only one of the eldest participants recognized and interpreted the proverbs, as one participant from the youngest group also did so. It was also established that some words have completely disappeared from the contemporary dialect.
Ključne riječi
Vis
dialetto
romanismi
analisi etimologica
analisi generazionale
Ključne riječi (hrvatski)
Vis
dijalekt
romanizmi
etimološka analiza
generacijska analiza
Ključne riječi (engleski)
Vis
dialect
roman loanwords
etymological analysis
generational analysis
Jezik talijanski
URN:NBN urn:nbn:hr:162:944226
Studijski program Naziv: Suvremena talijanska filologija (dvopredmetni); smjerovi: Nastavnički Smjer: Nastavnički Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: diplomski Akademski / stručni naziv: sveučilišni/a magistar/magistra edukacije talijanske filologije (univ. mag. educ. philol. ital.)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Otvoreni pristup
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2025-04-03 11:44:46