pid,type,title,authors,mentors,source_title,published_date,url,doi,isbn,issn,eissn unizd:5242,thesis,"La subtitulación para s/Sordos: actitudes del público con problemas auditivos en Croacia","Sesar, Dora",,,,,,,, unizd:5616,thesis,"La traducción de los documentos oficiales de la Unión Europea del español al croata","Bilalović, Flavia",,,,,,,, unizd:4712,thesis,"Actitudes lingüísticas de los malagueños","Strika, Antonia",,,,,,,, unizd:4652,thesis,"Traducción y análisis del cómic interactivo digital “All you can eat”","Kožul, Klara",,,,,,,, unizd:4683,thesis,"Traducción audiovisual: Análisis del lenguaje coloquial y soez en la película “Búfalo de la noche”","Jerolimov, Karmen",,,,,,,, unizd:4700,thesis,"Análisis de errores: la interferencia en el aprendizaje de lenguas afines","Bulatović, Mitja",,,,,,,, unizd:4949,thesis,"Análisis contrastivo de las unidades fraseológicas con el componente agua en español, italiano y croata","Odak, Anđela",,,,,,,, unizd:4179,thesis,"Traduccion audiovisual","Bartolčić, Valentina",,,,,,,, unizd:3336,thesis,"Propuesta de un diccionario turístico croata-español","Okmažić, Marija",,,,,,,, unizd:2433,thesis,"Traduccion y analisis de los cuentos elegidos de la coleccion Celia lo que dice de Elena Fortun","Blažević, Ivana",,,,,,,,