Title Routineformeln im Fremdsprachenunterricht - Ein Vergleich von Sprachschulen in Kroatien und Osterreich
Title (english) Linguistic Routine in Second Language Teaching – Comparing Foreign Language Schools in Croatia and Austria
Title (croatian) Svakodnevni izričaji u nastavi stranog jezika – Usporedba škola stranih jezika u Hrvatskoj i Austriji
Author Monika Kajić
Mentor Anita Pavić Pintarić (mentor)
Committee member Tomislav Zelić (predsjednik povjerenstva)
Committee member Zaneta Sambunjak (član povjerenstva)
Committee member Anita Pavić Pintarić (član povjerenstva)
Granter University of Zadar (Department of German Studies) Zadar
Defense date and country 2016-10-04, Croatia
Scientific / art field, discipline and subdiscipline HUMANISTIC SCIENCES Philology German Studies
Abstract Routineformeln sind ein Teilbereich der Phraseologie. Es gibt verschiedene Gruppen der Routineformeln: Grußformeln, Vorstellungsformeln, Dankformeln, Entschuldigungsformeln, Niesformeln, Ess- und Trinkformeln, Beileidsformeln. Weil sie oft als etwas Selbstverständliches angesehen werden, werden sie meistens im Fremdsprachenunterricht vernachlässigt. Um zu überprüfen, wie die Situation in Sprachschulen in Österreich und Kroatien ist, wurden Interviews in jeweils zwei Schulen in diesen Ländern durchgeführt. Es hat sich herausgestellt, dass Routineformeln nicht ausreichend in den Unterricht eingebaut werden. Es wurden Vorschläge für die Unterrichtspraxis geboten. Routineformeln können am besten durch Dialoge gelernt und gefestigt werden. Um den Lernenden zu ermöglichen, sich eine Vorstellung von der großen Aufgabe, die Routineformeln in der Kommunikation erfüllen, zu schaffen, ist die Erstellung eines Stammbaumes hilfreich. Noch dazu wurde eine fünfte Stufe in den bereits, in der Literatur vorhandenen vierstufigen phraseologischen Lernkonzept hinzugefügt, der jetzt wie folgt aussieht: Erkennen, Entschlüsseln oder Verstehen, Festigen, in gesteuerten Situationen anwenden können, selbständig im Alltag anwenden können.
Abstract (english) Linguistic routine is part of the phraseology. There are different types of linguistic routine: expressions for greetings, introductions, expressing gratitude, apologies, expressions used while eating and drinking, expressing condolences. Routine is often forgotten in foreign language teaching, since it is considered as something which is already known. In order to examine the situation in foreign language schools in Croatia and Austria, 4 interviews were conducted, two in each country. The results show that the linguistic routine in second language teaching is insufficiently practiced. The thesis provides the guidelines and tips for incorporating those routines in second language teaching. Routines are best learnt through dialogs. In order to raise the student’s awareness of the importance the linguistic routines play in the communication, it could be useful to make a sort of family tree. Moreover, the fifth step is added in the four step model of second language teaching of phraseology: to recognize, to understand, to memorize, to use it in standardized and controlled situation and to use it independently in everyday life.
Abstract (croatian) Svakodnevni izričaji u jeziku dio su frazeologije. Postoje razne grupe svakodnevnih izričaja: izrazi za pozdravljanje, za predstavljanje, za zahvaljivanje, za ispričavanje, izrazi kod kihanja, izrazi prilikom jela ili pića, izrazi za izražavanje žalosti. Često budu zanemareni u nastavi stranog jezika, iz razloga što se njihovo poznavanje podrazumijeva. Kako bi se istražilo kakva je situacija u školama stranih jezika u Austriji i Hrvatskoj, provedeni su intervjui u po dvije škole u navedenim državama. Ispostavilo se da se svakodnevni izričaji u jeziku nedovoljno obrađuju te su zbog toga pruženi prijedlozi kako ih uklopiti u nastavu. Svakodnevni izričaji u jeziku se najbolje mogu učiti kroz dijaloge. Kako bi se polazniku tečaja stranog jezika omogućilo da uvidi veliku zadaću koju svakodnevni izričaji ispunjavaju u komunikaciji, moglo bi biti od pomoći stvaranje jednog oblika obiteljskog stabla koje se odnosi na svakodnevne izričaje. Dodan je i peti korak u frazeološki koncept učenja, koji se u literaturi može naći naveden s četiri koraka. Prema tome taj koncept sada izgleda ovako: prepoznati, razumjeti, zapamtiti, upotrebljavati u strukturiranim situacijama u nastavi, samostalno upotrebljavati u svakodnevnici.
Keywords
Phraseologie
Routineformeln
Phraseodidaktik
DaF-Unterricht
phraseologisches Lernkonzept
Keywords (english)
phraseology
linguistic routine
phraseodidactic
German as a foreign language (DaF teaching)
model of second language teaching of phraseology
Keywords (croatian)
frazeologija
svakodnevni izričaji u jeziku
frazeodidaktika
nastava njemačkog kao stranog jezika
frazeološki koncept učenja
Language german
URN:NBN urn:nbn:hr:162:834498
Study programme Title: German Language and Literature (double major); specializations in: Teaching Course: Teaching Study programme type: university Study level: graduate Academic / professional title: magistar/magistra edukacije njemačkog jezika i književnosti (magistar/magistra edukacije njemačkog jezika i književnosti)
Type of resource Text
File origin Born digital
Access conditions Access restricted to students and staff of home institution
Terms of use
Created on 2016-11-11 09:33:03