undergraduate thesis
Neuroscientific Approach to Multilingualism

Ines Baljkas (2016)
University of Zadar
Department of English
Metadata
TitleNeuroscientific Approach to Multilingualism
AuthorInes Baljkas
Mentor(s)Sanja Škifić (thesis advisor)
Abstract
This final paper focuses on the neuroscientific approach to multilingualism. The most important questions asked were the anatomy of the multilingual brain, differences between multilingual and monolingual brains and the advantages of the multilingual one. In the first chapter the basics of the brain anatomy were discussed. How does the brain work and what are the parts responsible for language production and comprehension? In the second chapter of this paper, the multilingual brain was researched. Advantages and disadvantages of multilingualism were discussed and the functional separation in the bilingual brain was elaborated. The most important fact discussed is that multilingualism delays the onset of Alzerheimers dementia due to the fact thatlanguage experience provides a kind of protection to the brain. The third chapter is where speech defects were explained. Some involve only comprehension problems, some involve learning difficulties, some language production. In the last chapter bimodal bilinguals were presented. Bimodal bilinguals are people who speak one sign and one spoken language. To sum up, the brains of deaf people function in the same way as the one of non deaf speakers, because the same part of the brain is activated, whether it was a spoken or a sign language. What is clear is that bilingualism and multilingualism give a wide range of advantages to humans. Ranging from neurological diseases, like dementia and Alzehimer's disease to social and cultural advantages.
Parallel title (Croatian)Neuroznanstveni pristupi višejezičnosti
Committee MembersLidija Štrmelj (committee chairperson)
Sanja Škifić (committee member)
Anna Martinović (committee member)
GranterUniversity of Zadar
Lower level organizational unitsDepartment of English
PlaceZadar
StateCroatia
Scientific field, discipline, subdisciplineHUMANISTIC SCIENCES
Philology
Anglistics
Study programme typeuniversity
Study levelundergraduate
Study programmeEnglish Language and Literature (double major)
Academic title abbreviationuniv. bacc. philol. angl.
Genreundergraduate thesis
Language English
Defense date2016-09-29
Parallel abstract (Croatian)
Ovaj se završni rad usredotočio na neuroznanstveni pristup višejezičnosti. Najvažnija postavljena pitanja su anatomija mozga višejezičnog govornika, razlikuju li se mozgovi govornika koji govore više jezika od onih koji govore samo jedan jezik te ima li prednosti višejezičnosti. U prvom poglavlju rada objašnjena je osnovna anatomija mozga, odnosno kako mozak funkcionira te koji su dijelovi odgovorni za proizvodnju i razumijevanje jezika. U drugom dijelu rada istražen je mozak višejezičnog govornika. Raspravljene su prednosti i mane višejezičnosti te je objašnjena funkcionalna raspodjela dijelova odgovornih za proizvodnju jezika. U zadnjem dijelu prikazani su bimodalni dvojezični govornici koji znaju jedan znakovni te jedan govorni jezik. Zbog činjenice da se u mozgu gluhih govornika aktiviraju isti dijelovi za proizvodnju jezika kao i kod ljudi koji imaju sluh, zaključak je da mozak gluhih ljudi funkcionira na isti način pri proizvodnji jezika. Jasno je da dvojezičnost i višejezičnost donose veliki broj prednosti ljudima. U njih spadaju obrana od neuroloških bolesti, kao što su demencija i Alzehimerova bolest te društvene i kulturne prednosti.
Parallel keywords (Croatian)aphasia bilingualism bimodal bilinguals broca's area Geschwind-Wernicke model grey matter Mesulam's model multilingualism Wernicke's area afazija dvojezičnost bimodalni dvojezični govornici Brokin centar Geschwind- Wernicke model siva tvar mesulamov model višejezičnost Wernickeov centar
Resource typetext
Access conditionAccess restricted to students and staff of home institution
Terms of usehttp://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
URN:NBNhttps://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:162:157876
CommitterGorica Lovrić