master's thesis
German loanwords in Dalmatian language in Faust Vrančić's „dictionary“

Martina Gecan (2016)
University of Zadar
Department of German Studies
Metadata
TitleGermanismen in der dalmatinischen Sprache im "Dictionar" von Faust Vrančić
AuthorMartina Gecan
Mentor(s)Anita Pavić Pintarić (thesis advisor)
Abstract
Die Folgen der langen gemeinsamen Geschichte zwischen dem deutschen und kroatischen Volk sind die Germanismen, die in unsere Sprache direkt oder indirekt übernommen wurden und die sich zur Ganze dem kroatischen lexikalischen System anpassten. Das Thema dieser Arbeit ist die Analyse der Germanismen in der dalmatinischen Sprache innerhalb des fünfsprachigen Wörterbuchs von Faust Vrančić. Da es hier um das erste kroatische Wörterbuch geht, stellt diese Untersuchung einen Beitrag der Erforschung unserer ältesten Germanismen dar. Der theoretische Teil der Arbeit befasst sich mit der Definition der Schlüsselbegrife, mit Vrančićs Leben und seinem Dictionar, während der zweite Teil das Korpus der Germanismen bearbeitet. In der vorliegenden Arbeit werden 30 Wörter, die aus der deutschen Sprache entlehnt wurden, untersucht und nach ihrer Herkunft und Bedeutung weiter unterteilt. Das Korpus besteht aus drei Wortarten: Nomen, Verben und Adjektive. Die meisten Germanismen aus Vrančićs Dictionar gehören zu Nomen. Mit Hilfe der Wörterbücher werden die wichtigsten Eigenschaften der Germanismen auf morphologischer und semantischer Ebene beschrieben. Es werden noch 11 Lehnübersetzungen beschrieben.
KeywordsGerman loanwords lexicography Dalmatinan language morphological adaptation semantic adaptation
Parallel title (English)German loanwords in Dalmatian language in Faust Vrančić's „dictionary“
Parallel title (Croatian)Germanizmi u dalmatinskome jeziku u „dikcionaru“ Fausta Vrančića
Committee MembersZaneta Sambunjak
Tomislav Zelić
GranterUniversity of Zadar
Lower level organizational unitsDepartment of German Studies
PlaceZadar
StateCroatia
Scientific field, discipline, subdisciplineHUMANISTIC SCIENCES
Philology
German Studies
Study programme typeuniversity
Study levelgraduate
Study programmeGerman Language and Literature (double major); specialization in: Teaching
Study specializationTeaching
Academic title abbreviationmag. educ. philol. germ.
Genremaster's thesis
Language Croatian
Defense date2016-02-12
Parallel abstract (English)
The consenquences of a long common history of German and Croatian people are German loanwords which came into our language directly or indirectly and they fully adjusted to the Croatian lexical system. This master thesis aims to analyse the German loanwords in Dalmatian language found in the five-language dictionary written by Faust Vrančić. It is the first Croatian dictionary and this study presents a contribution to the research of our oldest German loanwords. The theoretical part of the work deals with fundamental concepts, Vrančić's life and his dictionary. The practical part deals with a corpus of 30 German loanwords. With regard to their origin and meaning they are divided into groups. The corpus consists of three word classes: nouns, verbs and adjectives, and most German loanwords in Vrančić's dictionary belong to nouns. The most important morphological and semantic characteristics of German loanwords have been identified. 11 calques were also determined.
Parallel abstract (Croatian)
Posljedice duge zajedničke povijesti njemačkoga i hrvatskoga naroda su germanizmi koji su u naš jezik ušli direktno ili indirektno i u potpunosti se prigodili hrvatskom leksičkom sustavu. Tema ovog rada je analiza germanizama u dalmatinskom jeziku unutar petojezičnoga rječnika Fausta Vrančića. Budući da je riječ o prvom hrvatskom rječniku ovo istraţivanje predstavlja doprinos proučavanju naših najstarijih germanizama. Teoretski dio rada se bavi temeljnim pojmovima, Vrančićevim životom i njegovim rječnikom, a praktični dio obrađivanjem korpusa germanizama. U radu je utvrđeno 30 riječi, koje su posuđene iz njemačkog jezika te su opisane s obzirom na njihovo podrijetlo i značenje. Korpus se sastoji od tri vrste riječi: imenice, glagola i pridjeva, a većina germanizama iz Vrančićeva rječnika pripada imenicama. Pomoću rječnika su utvrđena najvažnija svojstva germanizama s obzirom na morfološko i semantičko područje. Utvrđeno je i 11 prevedenica s njemačkog jezika.
Parallel keywords (Croatian)Germanismen Lexikographie dalmatinische Sprache morphologische Adaptation semantische Adaptation germanizmi leksikografija dalmatinski jezik morfološka adaptacija semantička adaptacija
Resource typetext
Access conditionAccess restricted to students and staff of home institution
Terms of usehttp://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
URN:NBNhttps://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:162:322700
CommitterMarta Unković