Title L'influsso della lingua inglese sul linguaggio dei giovani italiani tramite le riviste
Title (croatian) Utjecaj engleskog jezika na govor mladih u Italiji preko časopisa
Title (english) The influence of English language on the language of young Italians through magazines
Author Irena Vidolin
Mentor Irena Marković (mentor)
Committee member Sandra Milanko (predsjednik povjerenstva)
Committee member Irena Marković (član povjerenstva)
Committee member Andrijana Jusup Magazin (član povjerenstva)
Granter University of Zadar (Department of Italian Studies) Zadar
Defense date and country 2018, Croatia
Scientific / art field, discipline and subdiscipline HUMANISTIC SCIENCES Philology Romance Studies
Abstract In questa tesi di laurea ho cercato di esplorare l'influenza dell'inglese sul linguaggio dei giovani in Italia. Come corpus, ho usato 19 riviste italiane da cui ho estratto frasi contenenti parole inglesi. Ho trovato che molte parole inglesi sono usate, anche se ci sono sinonimi in italiano. Tuttavia, i nomi entrano nella lingua italiana nella loro forma originale aggiungendo l'articolo definito seguendo le regole grammaticali. D'altra parte, i verbi sono adattati aggiungendo le desinenze dell'infinito (-are, -ere, -ire). Molti linguisti sono preoccupati per l'uso eccessivo di parole straniere, che possono portare a graduale dimenticanza e "soffocamento" della loro lingua madre. Ma l'uso di frasi straniere, prevalentemente inglesi, ha un effetto positivo, specialmente per i giovani in Italia che sono i soggetti principali della mia piccola ricerca. La lingua inglese, come lingua universale di comunicazione globale, la lingua dell'Unione europea, è essenziale nella vita quotidiana di ciascuno e soprattutto dei giovani a cui rimane il mondo ed è anche di grande importanza soprattutto in termini di comunicazione internazionale. Penso che l'uso crescente e l'adattamento della lingua inglese nella zona di lingua italiana sia di grande importanza e sarebbe di grande aiuto alle generazioni dei giovani per adattarsi e prepararsi per un futuro in cui essi saranno in grado di scambiare opinioni e idee a livello internazionale senza alcuna difficoltà e senza barriere linguistiche.
Abstract (croatian) U svom diplomskom radu bavila sam se proučavanjem utjecaja engleskog jezika na govor mladih u Italiji. Kao korpus sam koristila 19 talijanskih časopisa iz kojih sam izdvojila rečenice koje u sebi sadržavaju engleske izraze. Ustanovila sam da se u spomenutim časopisima koristi zaista mnogo engleskih riječi iako za iste postoje sinonimi u talijanskom jeziku. Isto tako, imenice ulaze u talijanski jezik u svom originalnom obliku uz pripajanje određenog člana slijedeći gramatička pravila o članovima. S druge strane, glagoli se prilagođavaju dodajući nastavke u infinitivu (-are, ere, -ire). Mnogi se lingvisti bune zbog pretjerane upotrebe stranih riječi koja može dovesti do postepenog zaboravljanja i ‘’gušenja’’ materinjeg jezika. No, korištenje stranih, prevenstveno engleskih izraza ima i pozitivan učinak, posebice na mlade u Italiji koji su glavni subjekti mojeg malog istraživanja. Naime, engleski jezik, kao univerzalni jezik svjetske komunikacije, jezik europske unije, bitan je u svakodnevnom životu svake, a pogotovo mlade osobe ukoliko želi biti u korak s vremenom te je isto tako, od velike važnosti prvenstveno po pitanju internacionalne komunikacije. Stoga sam mišljenja da je sve veća upotreba i adaptacija engleskog jezika na talijanskom govornom području od velike važnosti te će uvelike pomoći prevenstveno mlađim generacijama da se uspješno prilagode i pripreme na budućnost u kojoj će biti sposobni razmjenjivati mišljenja i ideje na internacionalnoj razini bez ikakvih poteškoća i govornih prepreka.
Abstract (english) In my graduation thesis I have studied the influence of English on the speech of young people in Italy. As a corpus, I used 19 Italian magazines from which I extracted sentences containing English words. I have found that many English words are used in these journals, although there are synonyms in Italian. Furthermore, the nouns enter the Italian language in its original form by joining a particular member following the grammatical rules regarding the members. On the other hand, the verbs are adapted by adding the prefixes to the infinitive (-are, -ere, -ire). Many linguists are concerned about the excessive use of foreign words, which can lead to gradual forgetting and "choking" of their mother tongue. But the use of foreign, predominantly English, phrases has a positive effect, especially for young people in Italy who are the main subjects of my little research. In fact, English as the universal language of world communication, the language of the European Union, is essential to the everyday life of every individual, especially young people, if they want to keep in step with the times and, above all, of great importance primarily in international communication. Therefore, I believe that the ever-increasing use and adaptation of English in the Italian speaking area is of great importance and will greatly help younger generations to successfully adapt and prepare for the future in which they will be able to exchange opinions and ideas on the international level without any difficulties and speech barriers.
Keywords
anglicismi
sinonimi
adattamento
influenza
comunicazione internazionale
Keywords (croatian)
anglimi
sinonimi
adaptacija
utjecaj
internacionalna komunikacija
Keywords (english)
Anglicisms
synonyms
adaptation
influence
international communication
Language italian
URN:NBN urn:nbn:hr:162:383944
Study programme Title: Contemporary Italian Philology (double major) Study programme type: university Study level: graduate Academic / professional title: magistar/magistra talijanske filologije (magistar/magistra talijanske filologije)
Type of resource Text
File origin Born digital
Access conditions Access restricted to students and staff of home institution
Terms of use
Created on 2018-03-08 09:33:37